1.活動(dòng)房雨天施工時(shí),宜搭設(shè)臨時(shí)防護(hù)棚,雨水不得飄落在熾熱的焊縫上.如焊接部位比較潮濕,必須用干布擦凈并在焊接前用氧炔焰烤干,保持接縫干燥,沒有殘留水分。
1. During the construction of activity room in rainy days, temporary protective shed should be set up, and the rain should not fall on the hot welding seam. If the welding part is wet, it must be cleaned with dry cloth and dried with oxyacetylene flame before welding, so as to keep the joints dry without residual moisture.
2.活動(dòng)房吊裝時(shí),構(gòu)件上如有積水,安裝前應(yīng)干凈,但不得損涂層,高強(qiáng)螺栓接頭安裝時(shí),構(gòu)件摩擦面應(yīng)干凈,不能有水珠,更不能雨淋和接觸泥土及油污等臟物。
2. During the hoisting of the mobile house, if there is water on the component, it should be cleaned before installation, but the coating should not be damaged. When the high-strength bolt joint is installed, the friction surface of the component should be clean, without water droplets, rain, soil, oil and other dirt.
3.雨天天氣構(gòu)件不能進(jìn)行涂刷工作。
3. The component cannot be painted in rainy days.
4.雨天及五級(jí)以上大風(fēng)不能進(jìn)行屋面保溫的施工。
4. Roof insulation construction can not be carried out in rainy days and strong wind above level 5.
5.雨天由于空氣比較潮濕,焊條儲(chǔ)存應(yīng)防潮并進(jìn)行烘烤,同一焊條重復(fù)烘烤次數(shù)不宜超過兩次,并由管理人員及時(shí)做好烤記錄。
5. In rainy days, because the air is humid, the welding rod should be stored in moisture-proof and baked. The same welding rod should not be baked more than twice, and the management personnel should make baking records in time.
6.如遇上大風(fēng)天氣,柱、主梁、支撐等大構(gòu)件應(yīng)立即進(jìn)行校正,位置校正正確后立即進(jìn)行固定,以防止發(fā)生單側(cè)失穩(wěn).當(dāng)天安裝的構(gòu)件,應(yīng)形成空間穩(wěn)定體系。
6. In case of gale weather, the column, main beam, support and other large components shall be corrected immediately. After the correct position correction, they shall be permanently fixed immediately to prevent unilateral instability. The components installed on that day shall form a space stable system.